[Translationshit บล็อกเนื้อเพลงแปลไทย] Sacrifice - Black Atlass (feat. Jessie Reyez)

 


Sacrifice - Black Atlass (ft. Jessie Reyez)
ชอบเพลงนี้มากค่ะ แอบแปลยาก เนื้อหาใจความหลักน้อยมาก
คำแปลเลยวนไปวนมาหน่อย แต่เราชอบมาก ยากแค่ไหนก็แปลค่ะ
อยากให้มีคนชอบเพลงนี้เยอะๆ เลย♡︎


(Verse 1)

I will never sacrifice my love

ผมไม่มีวันที่จะเสียสละความรักของผม

Not even for you

จะไม่มีวันให้มันกับคุณเด็ดขาด

You know I don't play it safe

คุณก็รู้ผมไม่อยากได้กันแค่เล่นๆ

Sometimes you have to break the rules

บางทีคุณก็ต้องแหกกฎไปบ้างนะ

(Pre chorus)

Yeah, we could call it love, or we could call it nothing

และเราจะเรียกมันว่าความรักก็ได้ หรือจะไม่นิยามมันก็ได้นะ

But you got what I want, so baby, give me something

แต่คุณก็มีทุกสิ่งที่ผมต้องการ เพราะฉะนั้นคุณให้ผมได้ไหม

Yeah, we could call it love, or we could call it nothing

และเราจะเรียกมันว่าความรักก็ได้ หรือเราจะไม่นิยามมันก็ได้นะ

But you got what I want, you know I do, too

แต่คุณก็มีสิ่งที่ผมต้องการ และคุณก็ต้องการผมเหมือนกันใช่ไหม

(Chorus)

So let me, let me just lay you down

งั้นให้ผม วางตัวคุณลงเถอะนะ

Turn me on, take it all tonight

ปลุกอารมณ์ผมสิ ใช้เวลาด้วยกันทั้งคืนเลย

Let me, let me just lay you down

ให้ผมได้วางตัวคุณลง

Turn me on, take it all tonight

ปลุกอารมณ์ผม และใช้เวลาคืนนี้ไปด้วยกัน


(Verse 2)

Beautiful, mmm

สวยงามเหลือเกิน

How do you make dangerous look so beautiful?

คุณทำให้สิ่งที่ดูน่ากลัวเหล่านั้นดูสวยงามขนาดนี้ได้อย่างไร?

And how come when you kiss, you turn me into this?

และเวลาที่คุณจูบฉัน คุณทำให้ฉันมีอารมณ์ร่วมไปด้วย

I fall in love, oozin' up the way you do that

ตกหลุมรักคุณ ความรู้สึกมันพรั่งพรูเมื่อคุณทำอะไรๆ ให้ฉัน

Don't even got you yet, but I can't imagine losing you

แม้จะยังไม่ได้คุณ แต่ฉันก็ไม่อยากคิดว่าจะเสียคุณไปเลย

(Pre chorus)

Yeah, we could call it love, or we could call it nothing

และเราจะเรียกมันว่าความรักก็ได้ หรือจะไม่นิยามมันก็ได้นะ

But you got what I want, so baby, give me something

แต่คุณก็มีทุกสิ่งที่ผมต้องการ เพราะฉะนั้นคุณให้ผมได้ไหม

Yeah, we could call it love, or we could call it nothing

และเราจะเรียกมันว่าความรักก็ได้ หรือเราจะไม่นิยามมันก็ได้นะ

But you got what I want, you know I do, too

แต่คุณก็มีสิ่งที่ผมต้องการ และคุณก็ต้องการผมเหมือนกันใช่ไหม

(Chorus)

So let me, let me just lay you down

งั้นให้ผม วางตัวคุณลงเถอะนะ

Turn me on, take it all tonight

ปลุกอารมณ์ผมสิ ใช้เวลาด้วยกันทั้งคืนเลย

Let me, let me just lay you down

ให้ผมได้วางตัวคุณลง

Turn me on, take it all tonight

ปลุกอารมณ์ผม และใช้เวลาคืนนี้ไปด้วยกัน


*หวังว่าจะแปลไม่โป๊ไปนะคะ 

ไว้จะมาแปลเพลงอื่นในอัลบั้มนี้จากภาพยนตร์ Fifty shades freed อีก เพราะทุกเพลงจริงๆ ค่ะ ♡︎

ความคิดเห็น